Kaip rašyti „whatsapp“ ispanų kalba

Mes gyvename didelių pokyčių pasaulyje, ypač technologiniame lygmenyje. Tai reiškia, kad kiekvienais metais yra daug išradimų, programų, programų, kurios tampa mūsų dienos dalimi, ir tiems, kuriuos turime aptarti. Faktas yra tas, kad dauguma šių žodžių yra iš anglų kalbos, technologijos kalba, todėl kyla daug klausimų, kaip juos rašyti ispanų kalba.

„WhatsApp“, momentinių pranešimų programos, kuri triumfavo visame pasaulyje ir yra tiek mūsų gyvenime, atveju, ši abejonė apima daugelį žmonių. WhatsApp, wassap, guasap, guatsap ir tt, alternatyvos yra neribotos, bet kuri yra teisinga? Štai kodėl, jei norite žinoti, kaip parašyta ispanų kalba ir kaip jis išreiškiamas, šiame straipsnyje mes išsamiai paaiškinsime tai.

Kaip rašyti „whatsapp“ (ir kada)

Nors tai įvyko per visą istoriją, interneto ir technologijų kilimas lėmė nuolatinius naujus žodžius, veiksmus ir koncepcijas, kurios ne visada tiksliai atitinka Ispanijos kalbą. Tokia yra paraiška, kuri, nors ir nesiekia 10 metų, buvo visiškai integruota į mūsų gyvenimą, ir atrodo, kad ji visada buvo ten. Mes kalbame apie WhatsApp, momentinių pranešimų programėlę, skirtą išmaniesiems telefonams, kurie sukėlė revoliuciją, kaip suprantame bendravimą.

Yra daug žmonių, kurie stebisi, kaip parašyta WhatsApp ir atsakymas yra toks: WhatsApp. Tačiau tai ne visada toks, bet mes privalome parašyti WhatsApp, kai konkrečiai kalbame apie paraišką arba tą patį pavadinimą. Tai yra įmonės pavadinimas, todėl, kai mes kreipiamės į šią programą, turime naudoti savo vardą. Kai kurie frazių, kuriuose turime rašyti WhatsApp, pavyzdžiai:

  • 2014 m. „WhatsApp“ įsigijo „Facebook“.
  • Neturiu vietos savo mobiliajame telefone ir aš pašalinau WhatsApp.
  • WhatsApp kūrėjas nuvyko iš prastos prie milijardieriaus.

Ką reiškia WhatsApp ispanų kalba?

Daugelis žmonių stebisi, ką WhatsApp reiškia ispanų kalba. Realybė yra tai, kad tai yra anglų kalbos žodžių žaidimas, kurio vertimas į ispanų kalbą nėra. „Kas yra“ yra frazė, kuri naudojama kaip sveikinimas ir kuri gali būti išversta kaip „Kas yra?“ arba „Kaip tai vyksta?“ Iš šios išraiškos jis pridedamas prie žodžio „App“, kuris yra paraiškos santrumpa. Viskas iš viso duoda žaisti žodžiams tarp šio populiaraus pasveikinimo su technologija, vienijant dvi pagrindines WhatsApp charakteristikas; būti mobilia programa, skirta aptarti žmones.

Bet ne visada turite rašyti „WhatsApp“, yra ir kitų būdų, kuriuos galite naudoti, ir kad tolesniuose skyriuose mes paaiškinsime.

Kaip rašyti wasap (ir kada)

Kaip ką tik pasakėme, ne visada būtina rašyti WhatsApp. Kai atsiranda neologizmas ir jie yra įprasti integruoti į kasdieninę kalbą, kaip atsitiko jo dieną su žodžiais, pvz., Vairuotoju ar šampūnu, Karališkoji kalbos akademija stengiasi suteikti jiems ispanų kalbą, kad juos būtų galima įtraukti į žodyną. Tačiau realybė yra ta, kad kalba visada veikia greičiau nei norma, ir jei turėtumėte įtraukti visus sukurtus žodžius, žodyną niekada nebebūtų baigę. Štai kodėl yra fondų ir organizacijų, kurios, pasitelkdamos RAE, stengiasi suteikti akademinius šių kalbinių problemų sprendimo būdus.

Chaose, kurie mums rūpi, jei paklausiate savęs, kaip rašyti muilą, turėtumėte žinoti, kad kaip ir parašyta, yra visiškai teisinga. Wasap ir atitinkamas veiksmas, wasapear, yra įtraukiami į Rae žodyną. Bet jei anksčiau sakėme, kad WhatsApp turėtų būti parašyta, kaip tai gali būti teisinga?

Atsakymas yra tas, kad žodis „wasap“ naudojamas ne tik kalbėti apie taikomąją programą, bet ir naudojamas patys kalbėti apie pranešimus, net jei jie daromi su kita momentinių pranešimų programa, ir veiksmažodis „wasapear“ taip pat naudojamas su prasme siųsti žinutę.

Šis žodis yra žodis anglų kalba pritaikytas ispanų kalbai ir yra visiškai priimtas. Keletas pavyzdžių, kuriais buvo parašyta, yra:

  • Kai grįšite namo, atsiųskite man plovyklą.
  • Net jei aš esu Vokietijoje, galiu jums atsiųsti.
  • Aš neturiu aprėpties ir neskaitysiu maišų.
  • Aš praleidau traukinį, nes buvau praplaukęs.
  • Norėčiau pasikalbėti telefonu prieš buvau.

Kaip rašyti guasap (ir kada)

Tačiau tai nėra vienintelės galiojančios formos, ir kadangi fonetinis garsas yra beveik identiškas, guasap arba guasaps taip pat puikiai prisitaiko prie Ispanijos kalbos taisyklių ir ortografinių kriterijų. Vis dėlto reikėtų pasakyti, kad visada bus rekomenduojama rašyti „wasap“, o ne „guasap“, nes šiuo antruoju atveju prekės ženklo nuoroda yra prarasta ir gali būti aiškinama kaip pernelyg bendra.

Kaip parašyti santrumpa santrumpa

Iki šiol mes nežinome jokios visuotinai pripažintos WhatsApp santrumpos. Santrumpos, kurios nėra žodynai, surinkti žodynuose, kad būtų galima naudoti tik šnekamąją kalbą, yra sunkiau standartizuoti ir priklausomai nuo asmens ar žmonių grupės, galite naudoti vieną ar kitą. Tačiau, atsižvelgiant į tai, ką galėjome stebėti, jei paklausime savęs, kaip įvesti WhatsApp santrumpą, dažniausiai naudojamas WSP .

Kai kurios kitų programų ar socialinių tinklų santrumpos yra:

  • FB: „Facebook“.
  • TWT: „Twitter“.
  • YT: „YouTube“.
  • Insta: Instagram.

Kaip ištarti WhatsApp

Nors jauniausi jau yra integravę Sheakespeare kalbą kasdien, yra daug žmonių, kurie nežino, kaip teisingai kalbėti, arba kurie nežino, kaip ją ištarti. WhatsApp atveju jų tarimas yra daug paprastesnis, nei iš pirmo žvilgsnio gali atrodyti žmogus, kuris nesupranta anglų kalbos. Kaip ištarti „WhatsApp“ ? Jei mes atlikome fonetinį transkripciją, atsakymas būtų „uátsap“.